viernes, 22 de diciembre de 2017

La última tertulia del año 2017. Kazúo Ishiguro

No hay comentarios:
Previsores como pocas veces el jueves 21 habíamos quedado a las 18:00 en el Viena Capellanes de la calle Luisa Fernanda. El motivo del adelanto horario fue para evitar los grupos que por estas fechas prenavideñas suelen darse cita en bares y restaurantes para celebrar (?) que se va un año más. Al ser hora de merienda más que de vermú, pedimos al camarero fundamentalmente bebidas calientes como tisanas, cafés y chocolates en taza que os lo puedo asegurar estaba buenísimo.

Kazúo Ishiguro, Premio Nobel, Japón, Segunda Guerra Mundial
La Sala bullía, fundamentalmente por las mesas de juego en torno a las que, con gesto distendido y conversación fluida, se congregaban un buen número de mujeres que procuraban al local un sonoro ambiente. En fin, vamos, que no era muy fácil escucharse, aunque con todo y con ello al no ser la mesa muy larga los diez contertulios que en esta ocasión acudimos a la reunión pudimos  hacernos oír de manera razonable.

La novela "Un artista del mundo flotante" del Premio Nobel de este año 2017, Kazúo Ishiguro, fue del gusto de la mayoría de tertulianos si bien a algunos les había resultado algo prolijo y excesivo ese querer dejar siempre todo atado y bien atado; e incluso a otros los nombres japoneses de los personajes así como las localizaciones tokiotas les habían hecho despistarse un tanto y, en consecuencia, estos pequeños detalles habían perturbado su goce lector. Pero pese a pegas menores de este tipo en líneas generales todos habíamos salido bastante satisfechos de la lectura.

Hecha esta primera valoración rápidamente hablamos del protagonista del relato, ese yo narrador que en 1949 ó 1950 bajo ocupación americana está intentando solucionar un problema familiar: casar a su hija Noriko que viene ya de una experiencia fallida al respecto. Toda la novela es, pues, una especie de justificación del narrador, Masuji Ono, ante un auditorio sin rostro -los lectores, seguramente- a quienes se dirige e interpela directamente.

El personaje de Masuji Ono dio pie -y ¡cómo se lo agradecimos a ambas!- a que Guida y Carmen nos hablasen un poquito de la historia de Japón. Fue muy interesante conocer que entre 1867 y 1912 tuvo lugar en Japón la época Meiji en la que se desarrolló un Japón nuevo abierto al mundo, que, guardando sus tradiciones esenciales, puso fin a la época feudal y convirtió a Japón en el primer país no occidental que desarrolla las técnicas de la Primera Revolución Industrial. Estos años de expansión y crecimiento económico llevan a Japón al imperialismo y militarismo (Guida nos dijo que el modelo que eligieron fue el prusiano). En este contexto cultural en el que se mantienen la tradición junto a la expansión colonial por Asia la mujer tiene un importante papel pero sólo como reposo del guerrero en que, en definitiva, se había transformado el país entero. Carmen, al hablar del papel de la mujer en la cultura japonesa nos contó algunas anécdotas personales vividas con una chica japonesa a la que había dado clases particulares y que se transformaba radicalmente cuando llegaba el marido a la casa.

En la novela se observa con claridad la añoranza de ese mundo de antes vivido por el personaje y el choque cultural con el mundo posterior a la derrota de Japón en la Segunda Guerra Mundial. El Nuevo Japón que está surgiendo bajo el influjo americano queda representado en el relato en la figura de Ichiro, el nieto del narrador al que éste ya no entiende ni comprende pues, entre otras cosas, ha cambiado los héroes que para la tradición japonesa eran los guerreros feudales por los que los americanos traían envueltos en la leche en polvo, los alimentos y los materiales de reconstrucción del país que había quedado masacrado. Estos héroes nuevos son Popeye el Marino, El Llanero Solitario y otros por el estilo que los niños ven en películas y en restaurantes de fast food que comienzan a prodigarse por Tokyo y a los que el abuelo lleva a su nieto a pasar la tarde.

Junto a estos aspectos temáticos también remarcamos la magnífica ejecución técnica:
  • Narrador subjetivo que recuerda de manera desordenada, ajeno ya casi al mundo que le rodea, la época en que él fue un importante Sensei (Maestro) de pintura con una cohorte de discípulos y el salto que dio de una pintura de motivos japoneses tradicionales, que encontraban en el mundo nocturno que él y sus colegas y discípulos visitaban y en el que se emborrachaban, a otra pintura más patriótica que incitaba a seguir consignas militaristas que al fin y a la postre llevaron al Japón al estado de postración en que ese momento se encontraba.
  • Desconfianza en la memoria propia y disolución de la misma en el colectivo (¿para escapar así de las propias responsabilidades o para marcar el contexto general de la sociedad?): "es posible que las palabras que dije aquella tarde en el templo de Tamagawa no fueran exactamente estas, ya que he contado esa escena en otras ocasiones, y cuando una historia se repite varias veces, empieza a adquirir vida propia.".
  • Avances y retrocesos dentro de la linealidad del discurso en el que entra y sale de manera deliciosa, con la suavidad y delicadeza japonesas que se aprecian en el papel de arroz sobre el que hacían bellas acuarelas de ese mundo flotante. El personaje protagonista se disculpa por esas ausencias:  "En fin, veo que me estoy desviando del tema. Mi propósito no era otro que relatarles la conversación que tuve con Setsuko el mes pasado".
  • También son interesantes esas interpelaciones al propio lector (Juan Dionisio al hablar de lo mucho que había disfrutado con la novela destacó este hecho): "No vayan a pensar"; "Y si al llegar al pie de la colina que sube hasta mi casa todavía no se ha puesto el sol, deténganse en el Puente de las Vacilaciones"; y otras más.
  • Por último la integración del asunto con la forma explícita frecuentemente en la metaforización que hace de los edificios antaño elegantes y firmes (la casa de su maestro Mori-san en el pasado y ahora cuando lo visita y el Sensei de antaño está ya viejo y sin vista: "Cuando ahora intento evocar la casa de Mori-san me viene a la mente una perspectiva especialmente grata de ella [...] En nuestros días, sin embargo, la casa se encuentra en estado ruinoso").
En fin, amigos, el libro da para mucho mucho. Para finalizar sólo recordar lo que Mamen nos preguntó: ¿Qué pretende decirnos el escritor con esta novela? La pregunta es difícil de contestar pues la novela presenta seres tan complejos y es de tal sutileza que no se puede despachar con una frase rotunda, lapidaria. Alguno dijo que contraponer el viejo y el nuevo Japón que surge tras la derrota; otro que denunciar a aquellos que realizaron acciones indignas en el pasado y que se han ido de rositas; aquel que este hombre lleva agazapada en su alma una tremenda carga por sus acciones del pasado de la que por mucho que lo intenta no puede escapar; etc., etc.
Es una novela magnífica y como tal no admite ser encerrada en un parquecito de palabras, ¿no os parece?


Próxima lectura, comida, tertulia, recitado poético y  Amigo Invisible. 
 
Tras barajar varios títulos, optamos por la novela de Care Santos "Media Vida", ganadora del Premio Nadal 2017. Según quienes ya la han leído es una novela que promete darámucho juego en la Tertulia que haremos sobre ella.

¿Cuándo la haremos? Pues quedamos en el día 23 de enero.

¿Dónde la haremos? Bueno, aquí es en lo que hay variaciones importantes. Pensamos que ese día, martes, lo mejor sería quedar primero para comer a las 15:00 horas en el lugar que Margarita, nuestra representante en el mundo del trabajo, elija dado que ella es la única que tiene obligaciones laborales. Marga nos lo dirá próximamente.

Tras la comida haremos la tertulia sobre el libro de Care Santos y el recitado poético que en esta ocasión corresponde a Mary Luz quedando en condición de suplente Cecilia.

Finalizada la comida y/o la tertulia y el recitado poético nos haremos entrega del libro que hayamos elegido para el Amigo Invisible que nos haya correspondido según el azar que depare el programa que utilizo para confeccionarlo. La semana próxima como muy tarde os llegará a cada uno un correo con la indicación de la persona que os haya caído en suerte.

Y nada más, amigos contertulios, sólo desearos a todos una muy

¡¡Feliz Navidad y una magnífica Salida y Entrada de Año!!